without Vingとinstead of Vingの違い[青稲塾そこ知り英文法097]

今日の「そこ知り英文法」は「without Vingとinstead of Vingの違い」についてです。「〜せずに」を英語で言うとき、without Vingとinstead of Vingのどちらを使うか、しっかりと区別できてますか?これらにはしばしば同じ訳語があてられますが、全く異なるタイミングで使用されます。残念なことに、「〜せずに」という意味では両者は置き換え可能と表記する熟語集もありますが、英作文や読解などでそれをやってしまうと・・・。しっかりと学んで、正しい表現を身に着けましょう。本日のキーワードは「二者並立」と「二者択一」。それではいってみましょう〜。
前回の記事はこちら↓
「そこ知り英文法シリーズ」まとめ記事はこちらから↓

問題

問題。以下の英文は「Oliverは自転車でなく、徒歩で通学する。」を表したものです。文法的に適切なのはどちら?

  1. Oliver walks to school without riding.
  2. Oliver walks to school instead of riding.

答え↓

  • 2。instead of 。

解説

「〜せずに」を英語で言うとき、without Vingとinstead of Vingのどちらを使うか、しっかりと区別できてますか?これらにはしばしば同じ訳語があてられますが、全く異なるタイミングで使用されます。残念なことに、「〜せずに」という意味では両者は置き換え可能と表記する熟語集もありますが、英作文などでそれをやってしまうと、○がつく保証はありませんし、読解などでも文章の背景を読み違えてしまう可能性があります。しっかりと学んで、正しい表現を身に着けましょう。

without Vingは「二者並立」の場合に使用されるフレーズです。without以下の動名詞を中心とするまとまりと、それによって修飾される動詞句が、同時に実行できるモノである場合にwithoutは使われます。たとえば・・・

  • Oliver often spends some time at the cafe without doing anything.
  • Oliver was sleeping all day yesterday without moving even one millimeter.

一文目の"spends some time at the cafe"と"doing anything(something)"は両立可能です。本を読んだり、誰かと話したり、スマホをいじってみたり。何かしらやりながらカフェに居るのは、常識外れなことではありません。二文目の"was sleeping"と" moving even one millimeter"も同じことです。寝ている間に、一ミリそこら動くのは不思議なことではありません。このようにwithout Vingは、可能性として同時に出来ることのうち、片方だけしかやらないときに使用されます。対して、instead of Vingは「二者択一」な状況で使われます。instead of以下の動詞句と、それによって修飾される動詞句が、同時に実行できない場合にinstead ofは使われます。

  • Oliver often spends some time at the cafe instead of taking lessons.
  • Oliver was sleeping all day yesterday instead of doing anything. 

何かしらのlessonを受講しながら、カフェで時間を潰すことは出来ませんよね。また、意識的に何かをしながら、睡眠を取ることも出来ません。このように、同時に行なうのが不可能な2つの内、片方だけをやる場合にはinstead ofを使うのです。なお、ここまで目的語に動名詞が来るケースを説明してきましたが、名詞が来る場合にもほぼ同じことが言えます。

  • Oliver and I were invited, but I was too busy, so he went without me.
  • I was invited, but I was too busy, so he went instead of me.

上の例では、OliverとIが両方招待されていたわけなので、両方とも行ける可能性はあったわけです。対して、下の例では、そもそも招待されたのはIなので、両方出席の可能性は端から0。そこに来て、多忙なIの「代わりに」Oliverが出席したわけですね。よって、上はwithout、下はinstead ofを使うわけです。さて、それでは問題に戻りましょう。以下の英文は「Oliverは自転車でなく、徒歩で通学する。」を表したものです。文法的に適切なのはどちら?

  1. Oliver walks to school without riding.
  2. Oliver walks to school instead of riding.

徒歩通学と同時に、自転車通学が出来るはずもありません。したがって、「二者択一」のinstead of。よって2番が正解となります。

類題

問題。「配送サービスのおかげで、荷物を持たずに目的地まで行くことができた。」を英訳したものとしてより適切なのは?

  1. Thanks to the delivery service, I was able to go to the destination without taking my baggage.
  2. Thanks to the delivery service, I was able to go to the destination instead of taking my baggage.

答え↓

  • 1番。without。

本日のまとめ

  • withoutは「二者並立」
  • instead ofは「二者択一」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です